Monday, February 1, 2010

IN MY NOTEBOOK

My shorthand for my notes is getting slightly ridiculous:

"DNer in GB A+C mov prodc w/ Cman, 0 mach"

Translation:
"Designers in Great Britain's Arts and Crafts movement produced with craftsman not machines."

Of course thinking about this now, I could have just written: ":) craftsman, :( machines" and skipped all the abbreviations and initials etc. It was already under the notes section "Great Britain Arts and Crafts Movement"

Another example of why no one else will understand my notes besides me:

"2 econ, airplane, classic smith, CA? => O/deve"

Translation:
"Dual Economy Theory, Growth Stage Theory (Rostow and his airplane example), Classical Economics (Adam Smith), or Export Led/Comparative Advantage Theory leads to globalization/development. Which one?"

At least I can understand it. Thats the important part.
I also use symbols all over my notes. Basic symbols include: delta for change, recycle arrows for change, yoshi egg for world/global, crossed arrows for different, etc.

2 comments:

Anonymous said...

Haha I love it. I find that over the years in different classes I've developed an abbreviation, then I'll take it over to another class where it makes even less sense then it originally did! Personal languages are nice.

UrbanInland said...

oh, the yoshi egg!